DEUTSCH UNTEN Le dernier numéro du magazine en ligne suisse Forumlecture met en lumière différents aspects des bibliothèques d'aujourd'hui : bibliothèques scolaires, numérisation, inclusion, promotion de la lecture. Un excellent argumentaire, par exemple pour les autorités ! Articles en français : Les bibliothèques interculturelles comme tiers-lieux éducatifs : enseignements du projet AMAHORO+ en Suisse romande (qui avait … Lire la suite de Neuestes Leseforum zu Bibliotheken / Forumlecture: dernier numéro sur les bibliothèques
Interkulturalität
Rencontre « Origine sociale et bibliothèques » / Nationales Treffen: «Soziale Herkunft und Bibliotheken»
DEUTSCH UNTEN Interbiblio invite ses bibliothèques membres et intéressées à sa prochaine rencontre nationale qui aura lieu le vendredi 23 mai 2025 à Berne. Le thème de la rencontre est « Origine sociale et bibliothèques ». L'origine sociale est souvent peu prise en compte, bien qu'elle influence de manière décisive les chances éducatives et les perspectives de vie. Lors de … Lire la suite de Rencontre « Origine sociale et bibliothèques » / Nationales Treffen: «Soziale Herkunft und Bibliotheken»
Plurilinguisme et intégration des jeunes : table ronde le 30 avril / Diskussion zu Mehrsprachigkeit und Integration Jugendlicher am 30. April
Littératie et plurilinguisme – défis, perspectives et pratiques sociales pour l’intégration des jeunes / Literalität und Mehrsprachigkeit – Herausforderungen und Perspektiven zur Integration von JugendlichenManifestation organisée par Forumlecture suisse / Veranstaltung des Leseforum Schweiz Date et heure : mercredi 30 avril 2025, 18h00-19h00 / Datum und Zeit: Mittwoch, 30. April 2025, 18.00-19.00 UhrLieu : Institut … Lire la suite de Plurilinguisme et intégration des jeunes : table ronde le 30 avril / Diskussion zu Mehrsprachigkeit und Integration Jugendlicher am 30. April
12 Aktivitäten im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit / 12 offres de médiation culturelle dans le contexte de la migration et du plurilinguisme
Das Kompetenzzentrum für interkulturelle Bibliotheksarbeit Interbiblio stellt einen neuen Ratgeber zur Verfügung: «Bibliotheken, Migration und Mehrsprachigkeit – 12 Aktivitäten und Vermittlungsangebote». Zum Download: Publikationen Interbiblio Le centre de compétences pour le travail interculturel dans les bibliothèques Interbiblio met à disposition un nouveau guide : « Bibliothèques, migration et plurilinguisme - 12 activités et offres de médiation culturelle ». … Lire la suite de 12 Aktivitäten im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit / 12 offres de médiation culturelle dans le contexte de la migration et du plurilinguisme
La lecture dans le contexte du plurilinguisme et de la migration / Lesen – mehrsprachig und interkulturell
Symposium bilingue du 15 novembre 2024 à BerneZweisprachige Tagung vom 15. November 2024 in Bernorganisé par / organisiert von Interbiblio Titre / Titel :Promotion de la lecture dans le contexte du plurilinguisme et de la migration - et ce que les bibliothèques peuvent faireLeseförderung im Kontext von Mehrsprachigkeit und Migration - und was Bibliotheken tun können … Lire la suite de La lecture dans le contexte du plurilinguisme et de la migration / Lesen – mehrsprachig und interkulturell
Neue Empfehlungen zu kultureller Vielfalt und Stimmen von Jugendlichen
Das neue Kolibri ist erschienen! Die Redaktion stellt im neuen Verzeichnis 73 ausgewählte Neuerscheinungen vor. Sie sollen Kindern und Jugendlichen eine offene Begegnung mit anderen Kulturen ermöglichen, Auswirkungen von Diskriminierung aufzeigen und zu Perspektivenwechsel anregen. Einzelne Bücher, die von der Redaktion als herausragend beurteilt werden, sind mit dem Kolibri-Signet gekennzeichnet, zum Beispiel: Ferrada, María José … Lire la suite de Neue Empfehlungen zu kultureller Vielfalt und Stimmen von Jugendlichen
Baobab-Bücher hören: Audios in Deutsch und zahlreichen anderen Sprachen!
Baobab bietet eine Hörbibliothek seiner Bilderbücher, die laufend erweitert wird. Die Geschichten können direkt auf der Webseite angeklickt und gehört werden. Entdeckt den Klang der spanischen, persischen, norwegischen, georgischen, portugiesischen, Swaheli und weiteren Sprachen! Zur Hörbibliothek: Audio - Baobab Books Zum Baobab-Programm: Home - Baobab Books
Lesezirkel LivrEchange
Am Dienstag, 23. Januar 2024 um 19h30 diskutiert der Lesezirkel im LivrEchange über das Buch «Eine Nebensache» der palästinensischen Autorin Adania Shibli. Gehen Sie dazu und diskutieren Sie mit! Für weitere Informationen: info@livrechange.ch / http://www.livrechange.ch Zum Buch «Die Nebensache»: Besprechungen im Perlentaucher
Neues von Baobab Books: Kolibri, junge Stimmen, neue Bücher
Baobab Books verlegt Kinderbücher mit Fokus auf kulturelle Diversität, und fördert die interkulturelle Lesekompetenz. Soeben erschienen: KOLIBRI – Das EmpfehlungsverzeichnisAusgewählte Bücher, die Kindern und Jugendlichen eine offene Begegnung mit verschiedenen Kulturen ermöglichen und Aspekte der kulturellen Vielfallt und des interkulturellen Zusammenlebens differenziert aufzeigen.Eine Onlinedatenbank ergänzt das gedruckte Verzeichnis.Das Verzeichnis kann kostenlos bei Baobab Books bezogen … Lire la suite de Neues von Baobab Books: Kolibri, junge Stimmen, neue Bücher
Jahrestagung Interbiblio am 27. Oktober / Symposium Interbiblio le 27 octobre
(En français: ci-dessous) In der diesjährigen Tagung des Kompetenzzentrums für interkulturelle Bibliotheksarbeit Interbiblio geht es um Chancengerechtigkeit im Schweizer Bildungssystem und die Rolle der Bibliotheken. Datum: Freitag, 27. Oktober 2023, 9h00-16h45Ort: Bern, Haus der ReligionenSprachen: Deutsch und Französisch mit Simultanübersetzung Mit Inés Mateos, Fabienne Vocat, Dieter Rüttimann, Noémie Mathivat und Robel Tesfamariam (TRAMES), Marie-Christine Ukelo … Lire la suite de Jahrestagung Interbiblio am 27. Oktober / Symposium Interbiblio le 27 octobre